*Untuk melihat semua artikel Sejarah Bahasa dalam blog ini Klik Disini
Kini
penutur bahasa Bolaang Mongondow adalah orang (etnik) Bolaang Mengondow. Ada
juga yang menulis dengan bahasa Mengondow saja. Mengapa dahulu para peneliti
membedakan bahasa Bolaang dan bahasa Mongondow, sebagaimana halnya dengan bahasa
Bintauna dan bahasa Kaidipang? Apakah kemudian disadari bahwa bahasa Bolaang
dan bahasa Mongondow memiliki kekerabatan bahasa yang tinggi?
Bahasa
Mongondow adalah bahasa rumpun Filipina yang digunakan oleh Suku Mongondow di Sulawesi
Utara, yang pada mulanya Bahasa Mongondow merupakan bahasa yang digunakan oleh
penduduk Kerajaan Bolaang Mongondow yang kemudian menjadi Kabupaten Bolaang
Mongondow saat ini Suku Mongondow tersebar di Kabupaten Bolaang Mongondow, Kota
Kotamobagu, Kabupaten Bolaang Mongondow Timur, beberapa wilayah di Kabupaten
Bolaang Mongondow Utara dan Kabupaten Bolaang Mongondow Selatan khususnya di
Kecamatan Pinolosian dan sekitarnya serta sebagian pula di Kota Manado dan
Gorontalo juga kota-kota lain di Indonesia. (Wikipedia)
Lantas bagaimana sejarah bahasa Bolaang dan bahasa
Mongondow di semenanjung Sulawesi Utara? Seperti disebut di atas dahulu
dibedakan bahasa Bolaang dan bahasa Mongondow. Kini Bahasa Bolaang Mongondow. Lalu
bagaimana sejarah bahasa Bolaang dan bahasa Mongondow di semenanjung Sulawesi
Utara? Seperti kata ahli sejarah tempo doeloe, semuanya ada permulaan. Untuk
menambah pengetahuan dan meningkatkan wawasan sejarah nasional, mari kita
telusuri sumber-sumber tempo doeloe.
Sejarah seharusnya memiliki permulaan. Jika sejarawan gagal memberikan
bukti catatan tertulis, setiap orang bahkan oleh penduduknya sendiri akan
menciptakan imajinasi sendiri. Untuk menghindari hal itu terjadi, sumber utama
yang digunakan dalam artikel ini adalah ‘sumber primer’ seperti surat kabar dan
majalah sejaman, foto dan peta-peta. Sumber buku hanya digunakan sebagai
pendukung (pembanding), karena saya anggap buku juga merupakan hasil kompilasi
(analisis) dari sumber-sumber primer. Dalam penulisan artikel ini tidak semua
sumber disebutkan lagi karena sudah disebut di artikel saya yang lain. Hanya
sumber-sumber baru yang disebutkan atau sumber yang sudah pernah disebut di
artikel lain disebutkan kembali di artikel ini hanya untuk lebih menekankan
saja.
Bahasa Bolaang dan Bahasa Mongondow di Semenanjung
Sulawesi Utara; Kini Bahasa Bolaang Mongondow
Sejak kapan nama Bolaang dikenal? Pada tahun 1850 Pemerintah
Hindia Belanda mengirim ekspedisi di pulau Sulawesi dengan dua kapal angkatan
laut Argo dan Bromo (lihat Nederlandsche staatscourant, 22-10-1850). Nama-nama
lanskap di pantau utara Sulawesi dicatat Bolang Mogondo, Bolang Banka, Bintaona,
Bolongietam en Kaijdipan.
Catatan tertua paling tidak pada era VOC. Dalam buku Francois Valentijn
(1726) disebutkan wilayah kerajaan Ternate termasuk dari Manado hingga Kajeli
(kini teluk Palos). Diantara nama tempat itu dicatat nama-nama Amoera, kerajaan
Boelan ibu kota di Boelan, Auwn atau Aja, kerajaan Caudipan dengan dua kampong
besar Dauw en Boelan Itam, Bwool atau Bool, kampong Tontoli, dan kampong Dondo.
Pada awal pembentukan cabang Pemerintah Hindia
Belanda di semenanjung utara Sulawesi (Residentie Manado, sejak 1834) dalam
perkembangannya ditempatkan pejabat setingkat Controleur di Gorontalo, Kema,
Amoerang dan Bolang (lihat Java-bode: nieuws, handels- en advertentieblad voor
Nederlandsch-Indie, 07-12-1853).
Maandberigten voorgelezen op de maandelijksche bedestonden van het
Nederlandsch Zendeling-genootschap, betrekkelijk de Uitbreiding van het
Christendom, bijzonder onder de heidenen, 1833: ‘Gubernur Ambon melakukan
kunjungan ke Sulawesi di Menado, Liekupang, Kema, Amurang, Tanawangko, Bolang, Biintaoene,
Bolang Itam’. Catatan: setelah kunjungan Gubrnur lalu kemidian wilayah
dipisahkan dari Residentie Ternate dengan membentuk Residentie Manado.
Bahasa-bahasa di utara semenanjung Sulawesi mulai
terinformasikan setelah misionaris ditempatkan Hermaan dan Schwarz di Amoerang.
Dalam upaya memulai kontak dengan pendudukan di berbagai lanskap, mereka
kesulitan dalam bahasa. Bahasa-bahasa yang digunakan berbeda dialek antara satu
lanskap dengan lanskap lainnya.
Mededeelingen van wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap (bijdragen
tot de kennis der zending en der taal-, land- en volkenkunde van
Nederlandsch-Indië)) 1859: ‘Kecuali Bantik dan mungkin juga Bentenang dan
Tonsawang, suku Menahassa yang semula hanya mempunyai satu bahasa saja, kini
terbagi dalam dialek-dialek yang berbeda-beda, maka menurut pendapat kami,
karena kurangnya sumber daya, untuk menemukan bahasa ibu yang sebenarnya,
diperlukan upaya lebih untuk membuat satu bahasa dari delapan atau sembilan
dialek ini dan membuat mereka semua mengadopsinya, dibandingkan, selain
Alfoersch, seperti yang ada saat ini, bahasa lain yang sepenuhnya asing, yaitu
untuk memperkenalkan bahasa Melayu, terutama karena hal ini sudah banyak
dilakukan’.
Tunggu deskripsi lengkapnya
Kini Bahasa Bolaang Mongondow: Bagaimana Bahasa
Bintauna dan Bahasa Kaidipang?
Tunggu deskripsi lengkapnya
*Akhir Matua Harahap,
penulis artikel di blog ini adalah seorang warga Kota Depok sejak 1999 hingga
ini hari. Pernah menjadi warga Kota Bogor (1983-1991) dan Jakarta Pusat
(1991-1999). Disamping pekerjaan utama sebagai dosen dan peneliti di Fakultas
Ekonomi dan Bisnis, Universitas Indonesia, saya memiliki hobi berkebun di
seputar rumah–agar lingkungan tempat tinggal segar dan hijau. Menulis artikel
di blog hanya dilakukan saat menonton sepakbola atau waktu senggang, utamanya
jelang tidur. Saya sendiri bukan sejarawan (ahli sejarah), tetapi ekonom yang
memerlukan aspek sejarah dalam memahami ekonomi dan bisnis Indonesia.
Artikel-artikel sejarah dalam blog ini hanyalah catatan pinggir yang dibuang
sayang (publish or perish). Korespondensi: akhirmh@yahoo.com
, Terimakasih telah mengunjungi Dului.com, semoga bermanfaat dan lihat juga di situs berkualitas dan paling populer Aopok.com, peluang bisnis online Topbisnisonline.com, pasang iklan gratis Iklans.com dan join di komunitas Topoin.com.